Наша команда перевела 6 миллионов слов?
Мало кто делает четкую ассоциацию между переводами и математикой. Зачастую все считают, что переводы - это просто слово за словом, предложение за предложением, чаще всего буквальный перевод и все на легке. Но на самом деле, когда клиент приходит к нам, чтобы заказать перевод доверенности или узнать цены на перевод документов, то тогда начинается математика в лучших традициях ваших кошмарных уроков с учительницей математики в восьмом классе.
Давайте посмотрим на обычные числа, которые есть в нашей практике:

-> 200-250 страниц А4 в PDF - среднестатистический годовой отчет корпорации с деятельностью в нескольких странах,
-> 55000-70000 слов на русском языке - это и есть эквивалент в словах тому же отчету,
-> 1- 4 недель - столько занимает перевод отчета в зависимости от языка, загруженности переводчика, и так же нужно учитывать то, что дизайнер переносит текст с картинками в PDF и всегда нужно редактору или другому члену (опытный переводчик или носитель) нашей команды прочитать весь отчет заново, чтобы не допустить ни мелких ни грубых ошибок, опечаток или проверить разное написание транслитерации русских названий.

И что же такое 6 миллионов слов? Это звучит как безумное количество, но в реальности все довольно приземленно:

-> 100 корпоративных отчетов по 60000 страниц каждого,
-> это около 10-15 отчетов в год, 
-> 0.5-1 миллион слов в году в переведенные нашей командой для корпоративной документации на английский, китайский, русский и другие языки.

Если вам нужен технический перевод, короткий или полноценный, просто перевод справок или перевод устава компании, то вы правильно к нам попали. В любой день, напишите или позвоните нам и мы гарантируем вам качественный перевод.

30.10.2025
Made on
Tilda